Научный стиль особенности и характерные языковые средства. Научный стиль — особенности и языковые средства

Стили русского литературного языка

Основная функция научного стиля речи - передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:

а) собственно научный - монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;

б) научно-информативный - реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т.п.), учебник, учебное пособие и др.;

в) научно-популярный - очерк, книга, лекция и др.

При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль речи характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля - понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.

Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Исключение составляют лишь термины-метафоры.

Ср.: в физике - ядро атома ; в ботанике - пестик цветка ; в анатомии - глазное яблоко , ушная раковина .

Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.

Например, в определении: «Согласование - способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное» , - почти каждое слово обозначает общее понятие (слово вообще, способ вообще, связь вообще и т.д.).

Интеллектуальный характер научного познания обусловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения и в строгой последовательности изложения. Цель любого научного сообщения - изложение определённых научных сведений и их доказательство. Роль авторского «я», говорящего, в научной речи весьма незначительна. Главное - само сообщение, его предмет, результаты исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в современной научной статье фразы типа:

Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд , что первым сумел решить эту сложную научную проблему.

Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.

Языковые средства Примеры
Уровень языка: Лексика
Термины - точное название какого-либо понятия из области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.д. (однословные и словосочетания). Медицина: диагноз, наркоз, отоларингология, рецепт .
Философия: агностицизм, базис, диалектика, материя .
Общенаучная лексика, а также книжная (но не высокая) лексика абстрактного значения. Число, система, функция, процесс, элемент, представлять, рассматривать, являться, заключаться.
Уровень языка: Морфология
Преобладание имени существительного над другими частями речи. Основу проблематики социальной лингвистики составляет исследование влияния общества на язык и языка на общество .
Частотность существительных в именительном и родительном падежах. Социальная лингвистика - наука об общественном характере возникновения, развития и функционирования языка .
Широкое использование абстрактных существительных среднего рода. Движение, количество, явление, отношение, образование, изменение.
Преобладание глаголов несовершенного вида настоящего времени. Среди стилистически окрашенных средств выделяются такие, которые довольно регулярно используются в определённых функциональных стилях.
Отсутствие форм глагола 2-го л. ед. и мн. ч.; использование формы 1-го л. мн. ч. при указании на автора. Соответственно использование местоимения мы вместо местоимения я . Мы получаем эту формулу с помощью теоремы о разложении определителя по элементам какого-нибудь столбца.
Употребление указательных местоимений. В данном случае, этот процесс.
Употребление причастий и деепричастий. Варианты - разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Сгруппировав слова со сходными значениями, мы полнее почувствуем своеобразие стилистических категорий.
Уровень языка: Синтаксис
Грамматически полные предложения, повествовательные невосклицательные предложения с прямым порядком слов. Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему.
Пассивные конструкции (с возвратными глаголами и краткими страдательными причастиями) и безличные предложения. К деловым текстам предъявляются те же требования, что и к текстам других функциональных стилей. Все названные средства сконцентрированы в начале абзаца. Можно обозначить эту функцию также через XY.
Предложения, осложнённые однородными, обособленными членами, вводными словами и конструкциями; сложные предложения. В социальной лингвистике изучаются дифференциация языка, вызванная социальной неоднородностью общества, формы существования языка, сферы и среды его использования, социально-исторические типы языков (язык-диалект племени, язык народности, национальный язык), языковая ситуация, разные виды двуязычия и диглоссии (использование двух форм существования одного и того же языка), социальный характер речевого акта, а также - и в этом социальная лингвистика смыкается со стилистикой - функционально-стилистическая дифференциация литературного языка.
Вводные и вставные конструкции. По мнению автора; как отмечает автор; во-первых; во-вторых; с одной стороны; с другой стороны; например; напротив; итак; таким образом.
Разнообразные средства связи отдельных абзацев в одно композиционное единство. Вначале попытаемся...; сказанное, разумеется, не означает...; как мы уже знаем...; как было подчёркнуто...

Речь - речевая деятельность, общение, опосредствованное языком, один из видов коммуникативной деятельности человека.

Стилистическая характеристика слова определяется принадлежностью слова к тому или другому стилю речи .

Стиль речи - это разновидность современного литературного языка, для которой характерна исторически сложившаяся и общественно осознанная совокупность принципов отбора и сочетания средств выражения (слов, фразеологизмов, конструкций), определяемая функцией языка в той или иной сфере человеческой деятельности .

Наумчный стиль -- функциональный стиль речи, литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи .

Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Научный стиль обслуживает сферу научного знания; основная его функция -- сообщение информации, а также доказательство ее истинности; для него характерно наличие терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики; в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных, синтаксис логизированный, книжный, фраза отличается грамматической и логической полнотой и т. д.

Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи.

Научный текст - это текст, понятный научному сообществу, текст, стилевые особенности которого не мешают восприятию научной информации, текст, самым точным образом передающий смысл. Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята, причем, понята правильно, всеми работниками науки соответствующего направления.

Тексты научного стиля речи могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таблицы, графики и т.п. В большей степени это распространяется на тексты естественных и прикладных наук: математики, химии, физики и др. Практически любой научный текст может содержать графическую информацию - это одна из черт научного стиля речи.

Разновидности научного стиля речи

Научный стиль речи имеет разновидности

· собственно научный,

· научно-технический (производственно-технический),

· научно-информативный,

· научно-справочный,

· учебно-научный,

· научно-популярный.

Реализуясь в письменной и устной форме общения, современный научный стиль имеет различные жанры, виды текстов:

· учебник

· справочник

· научная статья

· монография

· диссертация

· доклад аннотация

· реферат

· конспект

· рецензия

Учебно-научная речь реализуется в следующих жанрах:

· сообщение,

· ответ (устный ответ, ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-группировка),

· рассуждение,

· языковой пример,

· объяснение (объяснение-пояснение, объяснение-толкование).

Многообразие видов научного стиля речи базируется на внутреннем единстве и наличии общих внеязыковых и собственно лингвистических свойств этого вида речевой деятельности, которые проявляются даже независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и собственно жанровых различий. Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих, как было сказано, общие черты.

Общими внеязыковыми свойствами научного стиля речи, его стилевыми чертами , обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:

· Научная тематика текстов.

· Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения . Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, пассивные конструкции).

· Логичность изложения . Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.

· Точность изложения . Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.

· Доказательность изложения . Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.

· Объективность изложения . Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.

· Насыщенность фактической информацией , что необходимо для доказательности и объективности изложения.

Важнейшая задача научного стиля речи - объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания. Названные особенности научного стиля находят выражение в его языковых характеристиках и определяют системность собственно языковых средств этого стиля. Научный стиль речи включает в себя языковые единицы трех типов.

1. Лексические единицы, обладающие функционально-стилевой окраской данного (то есть научного) стиля. Это особые лексические единицы, синтаксические конструкции, морфологические формы.

2. Межстилевые единицы , то есть стилистически нейтральные языковые единицы, используемые в равной мере во всех стилях.

3. Стилистически нейтральные языковые единицы , преимущественно функционирующие именно в данном стиле. Таким образом, стилистически значимым становится их количественное преобладание в данном стиле. Количественно маркированными единицами в научном стиле становятся, прежде всего, некоторые морфологические формы, а также синтаксические конструкции.

Ведущей формой научного мышления является понятие, и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы - термины. А. И. Ефимов предлагает под термином «стиль языка «(которому он противопоставляет «слог» как особенность индивидуального употребления языка) понимать «... жанровую разновидность литературного.языка» .

Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не выражает экспрессии и является стилистически нейтральным. Примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом, сфера, фаза, низкие температуры, керметы. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - это условный язык науки . Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности . В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20% общей лексики данного стиля. В приведенном фрагменте научно-популярного текста термины выделены особым шрифтом, что позволяет увидеть их количественное преимущество по сравнению с другими лексическими единицами: К тому времени физики уже знали, что эманация - это радиоактивный химический элемент нулевой группы периодической системы, то есть инертный газ; его порядковый номер - 85, а массовое число наиболее долгоживущего изотопа - 222.

Для терминов как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже - в двух значениях, которые являются терминологическими: сила, размер, тело, кислый, движение, твердый.

Отличительной чертой терминов является их точное определение (дефиниция). Терминологическая лексика составляет «ядро научного стиля», это наиболее существенный признак языка науки. Термины, обозначая строго научные понятия, образуют терминологическую систему той или иной науки, где близкие значения передаются соответствующими терминами. Например, лингвистические термины синоним, антоним, омоним, пароним объединяет греческий корень «onyma», обозначающий имя, наименование; в терминах омофон, омограф, омоформ элемент «омо» означает одинаковый и подчеркивает системность этих лексических явлений .

Как видим, системность терминов получает языковое выражение. Так, медицинские термины объединяются благодаря одинаковым суффиксам: суффикс -ит присущ терминам, обозначающим воспалительные процессы (бронхит , аппендицит, гайморит, радикулит ), названия лекарств имеют также одинаковое суффиксальное оформление (пенициллин, синтомицин, олететрин ).

В терминологической лексике в последнее время все больше места занимает международная терминология (в экономической речи: менеджер, менеджмент, риэлтер и проч.).

Близки к терминам номенклатурные наименования, которые также употребительны в книжных стилях, и в научном в частности. Как замечает А.В. Барандеев в пособии «Основы научной терминологии», термины не следует смешивать с номенклатурными обозначениями, поскольку термины образуют терминологию -- систему единых, однородных, взаимообусловленных элементов, а номенклатура -- это собрание разнородных, внутренне не связанных элементов в пределах целого. Номенклатура (от лат. nomenclatura -- перечень, роспись имен) -- понятие более широкое, чем терминология, к номенклатуре должны относиться наименования таких понятий, предметность которых ярко выражена. Например, номенклатуру географии (точнее гидрографии) составят имена собственные -- названия рек, ручьев, озер, болот, морей, океанов и т.п.; номенклатуру геологии -- названия минералов; номенклатуру ботаники -- названия растений. Номенклатура в экономике -- это классифицированный перечень производимой продукции, то есть к номенклатуре логично отнести названия различных промышленных изделий, воспроизводимых по одному и тому же образцу в заданном количестве [ 4.С. 28].

Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). "Научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, … понятийный язык выступает как более абстрактный" .

Библиографическое описание:

Нестерова И.А. Языковые особенности научного стиля [Электронный ресурс] // Образовательная энциклопедия сайт

Язык научно-технической литературы выделяется по его особенностям в отдельный стиль речи, так называемый – научный стиль речи. Научный стиль является одним из сложнейших и многогранных речевых стилей, отражающим особенности того или иного научного направления в лингвистическом плане.

Специфика научного стиля

Наука, будучи формой общественного сознания, имеет цель направленную на максимально точное, логичное, однозначное выражение мысли. Понятие в науке представляет собой основную форму мышления. Ключевое назначение науки состоит в процессе вскрытия закономерностей.

Научная речь напрямую связана с наукой и научным мышлением.

Научный стиль обладает следующими особенностями :

  1. объективность,
  2. абстрактность,
  3. интеллектуальность,
  4. сжатость (краткость).

Научный стиль речи отличается большим количеством терминов и определенных клише, которые и создают его сложную систему. Человеку, который не относится к научной среде очень сложно понять смысловую нагрузку тех или иных фраз в силу узости их трактовки.

Языковые особенности научного стиля определяют его сложность и многофункциональность. Для любого речевого стиля характерны черты, ограничивающие его восприятие и мешающие его эволюции. Развитие того или иного стиля представляет собой развитие через преодоление.

Признаки научного подстиля – это точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность формы с подчеркнутой направленностью адресату – специалисту.

Рисунок 1. Подстили системы научной речи

Общение между специалистом и неспециалистом вызывает к жизни иную, чем в собственно научном подстиле, организацию языковых средств, рождается другой подстиль научной речи, когда научные данные нужно преподнести в доступной и занимательной форме, не упрощая науку, но в то же время и не перегружая изложение труднодоступным материалом, – это научно-популярный подстиль.

Общая характеристика текста с точки зрения соответствия его научному стилю

Каждый языковой стиль речи необычен, неоднороден и уникален. Без сомнения научный стиль не является исключением. Он направлен на то, чтобы наука могла хранить и формулировать свои постулаты словом.

Научный стиль особые черты, которые обусловленные стандартами и особенностями научного мышления, к числу которых можно отнести отвлеченность и строгую логичность изложения. В процессе работы с научным стилем необходимо понимать, что каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Рисунок 2. Особенности научного стиля

Отдельно следует выделить тот факт, что при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем – подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства.

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых элементов, элементов языково-стилистических и элементов речестилистических, которые в определенном контексте приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение .

Как мы видим на рисунке 2, жанровое многообразие научного стиля очевидно. В каждой из жанровых подсистем предполагаются свои соотношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Васильевой, "модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения" .

Научный стиль, будучи одним из функциональных стилей, обладает определенной текстовой композицией, а именно, в научном стиле текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Научный текст характеризуется многомерной и многоуровневой структурой. Однако далеко не все тексты имеют равную степень структурной сложности. Они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции.

Степень сложности текста в научном стиле не носит абсолютный характер, так как те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска.

Тезизы – жанр научного стиля

Если рассматривать каждый из жанров научного стиля отдельно, то следует выделить тот факт, что каждый их них обладает спектром особенностей, которые требуют отдельного и детального рассмотрения. Так наиболее показательным можно назвать жанр научных тезисов. Приэтом важно подчеркнуть, что тезисы могут написанные человеком для себя не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.

Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.

Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля "является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием" . Эта норма реализуется в тезисном произведении "в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью" . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.

Тезисы носят характер модального утверждающего суждения или умозаключения, а не характер конкретно-фактологической констатации, поэтому здесь и требуется особенно внимательно следить за соблюдением определенной речевой формы .

Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Особенности языка науки

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин – это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают "морфолого-синтаксическое лицо" данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

Анализ лексики научного текста

Будучи одним из важнейших стилей речи научный стиль обладает рядом особенностей синтаксического, лексического и грамматического характера.

В современном мире в результате роста научно-технических знаний свыше 90% новых слов, появляющихся в языках, составляют специальные слова . Из этого можно сделать очевидный вывод, согласно которому, человечество больше нуждается в терминах, чем в обычных общеупотребимых словах. Очень интересным фактом можно назвать и то, что в некоторых науках количество терминов значительно превышает число неспециализированных слов.

Лингвистическая нормативность в общем виде – это правильность образования и употребления термина.

Особое внимание на наш взгляд следует обратить на то, что в современной научной речи процессы образования терминов и их употребление имеют не стихийный, а сознательный характер. Процессы которые происходят в жанре научной речи подконтрольны лингвистам. Остановившись на терминах, нельзя не подчеркнуть, что норма в терминологии должна не противоречить, а соответствовать нормам общелитературного языка. Однако имеет место система особых требований которые выделяют термин в структуре научного стиля.

Требования, предъявляемые к термину, нуждаются в отдельном рассмотрении. Впервые они были сформулированы основоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте:

  1. системность терминологии,
  2. независимость термина от контекста,
  3. краткость термина,
  4. абсолютная и относительная однозначность термина,
  5. простота и понятность термина,
  6. степень внедрения термина .

Теперь необходимо обратиться непосредственно к системе требований предъявляемых к терминам в современной науке. Он не совсем соответствует тем критериям, которые предлагали сторонники школы Д.С. Лотте.

Система требований к терминам

Требование к термину

Характеристика

Требование фиксированного содержания

В требовании фиксированного содержания заключается положение о том, что термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание в пределах определенной терминосистемы в конкретный период развития данной области знания. Обычные слова уточняют свое значение, приобретают разные смысловые оттенки во фразеологическом контексте, в сочетании с другими словами. Контекстная же подвижность значения для термина совершенно недопустима. Нужно подчеркнуть, что здесь содержится логическое требование к термину – постоянство его значения в рамках определенной терминосистемы.

Термин должен быть точным

Каждый термин должен быть точным . В данном случае точность – это четкость, ограниченность значения. С точки зрения отражения содержания понятия точность термина означает, что в его дефиниции есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. Термин должен также отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого. Термины обладают разной степенью точности.

Термин должен быть однозначным

Требование однозначности термина . Термин не должен быть многозначным. Особенно неудобна в данном случае категориальная многозначность, когда в пределах одной терминосистемы одна и та же форма используется для обозначения операции и ее результата: облицовка (конструкция) и облицовка (операция). Упорядочивая терминологию, т. е. фиксируя значение каждого термина данной системы понятий, устанавливают однозначность термина.

Отсутствие синонимов у термина

Термин не должен иметь синонимов . Синонимы в терминологии имеют другую природу и выполняют иные функции, чем в общелитературном языке. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог – окулист, бремсберг – спуск, генитив – родительный падеж). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимический ряд, нет эмоционально-экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому.

Систематичность термина

Термин должен быть систематичным . Систематичность терминологии базируется на классификации понятий, исходя из которой выделяются необходимые и достаточные признаки, включаемые в термин, после чего подбираются слова и их части (терминоэлементы) для образования термина. С систематичностью термина тесно связана его мотивированность, т. е. семантическая прозрачность, позволяющая составить представление о называемом термином понятии. Систематичность дает возможность отражения в структуре термина его определенного места в данной термино-системе, связи называемого понятия с другими, его отнесенности к определенной логической категории понятий.

Термин должен быть кратким

Краткость термина . Здесь можно отметить противоречие между стремлением к точности терминосистемы и – к краткости терминов. Для современной эпохи особенно характерно образование протяженных терминов, в которых стремятся передать большее число признаков обозначаемых ими понятий.

Морфологические и словообразовательные особенности научного текста

Отдельного внимания заслуживает изучение морфологических и словообразовательных особенностей научных текстов. Как и ранее в данной статье, внимание в рамках данного аспекта будет сконцентрировано на терминах, как на одном из наиболее интересных пластов научной лексики. С точки зрения морфологии выделим некоторые особенности.

  1. Использование сложных прилагательных в качестве терминов
  2. Клишированные словосочетания:
  3. Преимущественное использование кратких форм
  4. Использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа
  5. Избирательность значений проявляется при употреблении глаголов

C точки зрения синтаксиса, то для научной лексике в целом и терминов в частности характерно следующее:

  1. Использование безличных конструкций
  2. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными

Отличительные особенности научного стиля

Рассмотрев ключевые особенности научной речи с опорой на термины, можно выделить следующие особенности, которые отличают научный стиль речи от остальных функциональных стилей языка.

Рисунок 4. Ключевые особенности научного стиля

Для научного стиля характерны некоторые лексические, грамматические и синтаксические особенности:

  1. общекнижная лексика;
  2. большое количество терминов и других обозначений;
  3. повышенное употребление отглагольных существительных;
  4. широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении;
  5. интернациональная лексика;
  6. использование сложных прилагательных в качестве терминов;
  7. клишированные словосочетания;
  8. преимущественное использование кратких форм;
  9. использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа;
  10. употребление вещественных и отвлеченных существительных во множественном числе;
  11. употребление глагольно-именных конструкций вместо глагольных в функции сказуемого;
  12. использование определенно-личных предложений со сказуемым в форме первого лица множественного числа;
  13. использование безличных конструкций;
  14. простые предложения с существительными в роли подлежащего и сказуемого;
  15. сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными; использование в качестве связи частей сложного предложения сложных подчинительных союзов и союзных конструкций;
  16. большое количество обособленных определений и обстоятельств;
  17. широкое использование ссылок, цитат и сносок; обилие вводных конструкций;
  18. хорошо выраженная формальная организация текста: четкое разделение на абзацы, параграфы.

Выделяют несколько подстилей научного стиля. В данном случае использован научно-популярный, так как текст представляет собой научную информацию в доступном виде для широкой аудитории: термины объясняются, не допускаются громоздкие синтаксические конструкции.

Литература

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: 1990. – С.93
  2. Введение в языкознание. / Под ред. Василькова П.М. – СПб.: Речь, 2004
  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  4. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: ВЛАДОС, 2003.
  5. Гарбовский Н. К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. – М., 1989
  6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.
  7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: 1980
  8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: 1961

Русский язык и культура речи

ДЕ 1 (Стилистика)

Функциональные стили русского литературного языка

Стиль –разновидность литературного языка, которая традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни. Каждая разновидность обладает определёнными языковыми особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) и противопоставлена другим таким же разновидностям литературного языка, которые соотносятся с другими сферами жизни и обладают собственными языковыми особенностями.

Стиль связан с состоянием общества, он исторически изменчив. Во времена Ломоносова можно было говорить только о стилях книжной речи ; при этом выделялись три стиля : высокий, средний и низкий . Сегодня в языке выделяются четыре стиля : три книжных (научный, официально-деловой, публицистический ) и разговорный стиль . Выделение художественного стиля остаётся предметом научных дискуссий.

Можно говорить лишь об относительной замкнутости стилей литературного языка . Большинство языковых средств в каждом стиле нейтральные , межстилевые . Ядро каждого стиля образуют присущие именно ему языковые средства с соответствующей стилистической окраской и едиными нормами употребления.

Стилистические средства употребляются говорящими или пишущими осознанно. Стиль речевого произведения связан с его содержанием, назначением, отношениями между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).

Стиль –исторически сложившаяся в определённое время в конкретном обществе разновидность литературного языка, которая представляет собой относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни.Каждый функциональный стиль может существовать как в письменной, так и в устной форме .

Каждый стиль характеризуется следующимипризнаками : а) условия общения; б) цель общения; в) формы (жанры ), в которых он существует; г) набор языковых средств и характер их использования.

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей , проникновение языковых средств, закреплённых за той или иной сферой общественной деятельности, в несвойственные им сферы общения. Это является оправданным, если мотивировано определённой коммуникативной целью. В противном случае употребление разностилевых языковых средств в рамках одного текста ведёт к появлению стилистических ошибок .



Научный стиль

Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства ; он реализуется в книжных специализированных текстах разных жанров, преимущественно в письменной форме речи , хотя современном мире увеличивается роль и устной формы научной речи (съезды, конференции, симпозиумы ).

Наука призвана дать истинную информацию об окружающем мире. Научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала. Основные черты языка науки точность , абстрактность , логичность и объективность изложения .

Важной чертой науки является точность. Требование точности предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность. Главная особенность и ценность термина в том, что он несёт логическую информацию большого объёма, является точным и однозначным. Научный стиль налагает запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектизмы, просторечные слова ), не допускает использования литературных слов, имеющих эмоциональную окраску.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лексики над конкретной . Частотными являются абстрактные существительные типа:, перспективы, истина, мышление и др. Объективность проявляется в тексте научного произведения и в присутствии некоторых обязательных компонентов содержания, и в форме – в манере повествования. Одним из основных способов создания эффекта объективности содержания является ссылка на научную традицию – указание на обращение к данному объекту исследования, проблеме, термину и т.п. других учёных. «Объективность формы » научного стиля предполагает отказ от языковых средств, которые связаны с передачей эмоций : не используются междометия и частицы, передающие эмоции и чувства, эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений; явное предпочтение отдаётся нейтральному порядку слов; для научной речи не характерна восклицательная интонация, ограниченно используется вопросительная. Требование объективности определяет также отказ от повествования в первом лице, т.е. от «личной» манеры повествования (использование обобщённо-личных и безличных конструкций, научное «мы» и т.п.).

Стремление к логичности изложения материала предопределяет активное употребление сложных предложений , особенно сложноподчиненных (наиболее частотны предложения с придаточными причины и условия). В этих предложениях употребляются как общеупотребительные союзы (потому что, так как, оттого что, поскольку ), так и книжные (благодаря тому что, вследствие того что ). В целях подчёркнуто логичного изложения мысли широко употребляются вводные слова (во-первых, наконец, согласно теории…, по-видимому и др.).

Языковые особенности научного стиля

Лексические особенности:

а) употребление слов в их прямом значении ;

б) отсутствие образных средств : эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лексики и терминов (общенаучных и узкоспециальной лексики), частотность производных с суффиксами -ист (импрессионист ), -ость (оседлость ), изм- (символизм ), -от-а (долгота ), -ни-е (клонирование ).

Морфологические особенности:

а) самую большую частоту употребления имеют существительные , а среди них большинство принадлежит существительным с абстрактным значением, не имеющие формы множественного числа: время, движение, направление и т.п., в том числе отглагольным существительным ;

б) в научном тексте прилагательных мало, причем многие из них употребляются в составе терминов, имеют точное, узкоспециальное значение; при этом частотность употребления кратких прилагательных в научном стиле в несколько раз выше, чем в других (равен, пропорционален, аналогичен, способен, возможен, характерен );

в) глаголы чаще всего имеют форму настоящего времени (с «вневременным» значением); в научном тексте практически не используются глаголы в 1-м и 2-м лице Ед. ч.

Синтаксические особенности:

а) употребление сложных предложений , особенно сложноподчиненных;

б) широкое использование вводных слов ;

в) использование слов данный, известный, соответствующий в качестве средства связи ;

г) допустимость использования цепочки родительных падежей : установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома . (Капица);

д) частотность употребления причастных и деепричастных оборотов .

В области науки основными письменными жанрами являются тезисы, статья и монография , так как именно с их помощью передаётся новая научная информация ; другие жанры представляют либопереработку этих сведений, которые они дают, преподнося информацию в адаптированном, сжатом виде (реферат, аннотация ), либо дают ей оценку (рецензия, отзыв ).

В зависимости от того, как автор определяет для себя возможности и потребности своего «собеседника», он может использовать одну из вариаций научного стиля (подстили ): собственно научный , научно-учебный или научно-популярный подстиль .Главная разновидность – собственно научный подстиль (жанры – монография, научная статья, реферат, курсовая и дипломная работы, диссертация ). На его основе возникает облегчённая разновидность, предназначенная для тех, кто только постигает новую область знания, – научно-учебный подстиль (основные жанры – учебник, справочник и др.). Малая степень компетенции читатели или слушателя приводит к появлению научно-популярного текста (жанры – очерк, статья и др.).

Некоторые жанры научного стиля являются документом, а потому испытывают на себе влияние официально-делового стиля. Жёсткие требования предъявляются к итоговым студенческим работам: регламентирована композиция работы (деление на главы или параграфы, наличие плана (оглавления), разделов «Введение», «Заключение» (или «Выводы»), «Библиография», а часто и «Приложение»), её оформление (указание на титульном листе реквизитов «Научный руководитель», «Жанр» (курсовая, дипломная работа и т.п.), «Год», «Учебное заведение» и др.).

Официально-деловой стиль

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль – это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере административно-правовой деятельности . Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится ккнижно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений . Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением с докладом на собраниях и конференциях , судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением .

К общим экстралингвистическим и собственно языковым чертам этого стиля следует отнести следующие:

1) точность , детальность изложения;

2) стереотипность , стандартизированность изложения;

3) долженствующе-предписующий характер изложения (волюнтативность);

4) официальность , строгость выражения мысли, объективность и логичность (черты, свойственные и научной речи ).

Язык законов требует точности , не допускающей каких-либо разночтений. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.). Поэтому деловая речь безлична , стереотипна , в ней отсутствует эмоциональное начало . Специфическим свойством деловой речи является выражение воли . Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации частотны формы первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю ), модальные слова, формы долженствования (надлежит, необходимо, следует ).

Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.

Научный стиль имеет ряд общих черт, общих условий функционирования и языковых особенностей, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. К таким общим чертам относятся: 1) предварительное обдумывание высказывания; 2) монологический характер высказывания; 3) строгий отбор языковых средств; 4) тяготение к нормированной речи.

Специфические особенности этого стиля обусловлены предназначенностью научных текстов для передачи объективной информации о природе, человеке и обществе. Основной формой мышления в науке является понятие, поэтому научному стилю речи свойственна подчеркнутая отвлеченность и обобщенность, которая выражается в текстах употреблением слов абстрактной семантики и слов среднего рода с отвлеченным значением.

Терминология, являясь одной из главных составляющих научной речи, воплощает такое качество научного стиля, как точность. Важнейшие признаки научного стиля – точность, ясность, логичность, строгая аргументированность, однозначность выражения мысли - служат главной задачей этого стиля- передаче объективной информации о предмете исследования. В научной речи широко используются слова, отражающие соотношение между частями высказывания, служащие для создания стройного, логичного текста: часто употребляются наречия в связующей функции; для глаголов и личных местоимений характерно использование форм 3 лица, что помогает подчеркнуть отвлеченность и обобщенность стиля. В синтаксисе можно отметить приоритет сложных предложений над простыми, использование распространенных предложений, широкое употребление причастных и деепричастных оборотов. Страдательных конструкций.

Стиль научных работ определяется в конечном счете их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

Логичность - это наличие смысловых связей между последовательными единицами текста

Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

Ясность , как качество научной речи, предполагает понятность, доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.

Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Поэтому в научных текстах, как правило, отсутствуют образные, экспрессивные средства; слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.

Жёсткие требования точности, предъявляемые к научному тексту, делают ограничение на использование образных средств языка: метафор, эпитетов, художественных сравнений, пословиц и т. п. Иногда такие средства могут проникать в научные произведения, так как научный стиль стремится не только к точности, но и к убедительности, доказательности. Иногда образные средства необходимы для реализации требования ясности, доходчивости изложения.

Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами . Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.

Большую роль в стиле научных работ играет использование абстрактной лексики.

Особенности научного стиля:

Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).

Жанры, использующие научный стиль

монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свертывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно–научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение.

Подстили научного стиля

Научный . Адресат этого стиля - учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи не объясняются факты, общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые. Отличается этот стиль большим объёмом предложений и частым употреблением цитат. Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или проблему, которой посвящена работа. («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля - рассуждение.

Научно-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Объясняются практически все термины, учебный текст обычно начинается с объяснения понятия. Объём предложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, реже употребляются цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник, сборник и т. д.). Ведущий тип речи - описание.

Научно-популярный . Адресат - любой интересующийся той или иной наукой. Цель - дать представление о науке, заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этого подстиля гораздо ниже, чем у предыдущих, он приближается к публицистическому стилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстиля рассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие, занимательные, иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше, чем в других подстилях. Термины здесь менее частотны, чем в собственно научном и научно-учебном подстилях, объясняются через аналогию, то есть бытовые ситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение - толпа в метро в час пик). Объём предложений меньше, чем в других подстилях. Цель стиля позволяет использовать цитаты не очень точные и без подробных сносок. Преобладающий тип речи - повествование. Заглавие не только называет тему книги, но и вызывает интерес, интригует читателя («Почему мы не похожи друг на друга?»). Среди особенностей этого подстиля можно назвать употребление эмоциональных слов, сравнений, метафор, эпитетов, вопросительных и восклицательных предложений.

mob_info